Wagenbrief |
vozňový list |
|
Wagenstellungen |
pristavovanie
vagónov |
|
Waggon |
vagón |
Waggon stellen pristaviť
vagón |
Wahlbeamter auf Zeit |
volený
úradník na čas |
|
Wahlfach |
voliteľný predmet |
|
Wahlkind |
adoptívne dieťa |
|
Wahlperiode |
volebné obdobie |
|
Wahlvater |
adoptívny otec |
|
wahren |
dodržať |
die Beschwerdefrist ist gewahrt lehota na podanie sťažnosti bola dodržaná |
Wahrheitsbeweis |
dôkaz pravdy |
|
Wahrheitspflicht |
povinnosť
hovoriť pravdu |
|
wahrnehmen |
využiť |
Möglichkeiten
wahrnehmen využiť možnosti |
Wahrnehmung |
uplatnenie |
Wahrnehmung der Option uplatnenie opcie |
Wahrung |
ochrana |
- Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer ochrana nárokov zamestnancov - Wahrung der Menschenwürde zabezpečenie ľudskej dôstojnosti |
Wachebeamte |
policajt |
|
Wachstumsland |
krajina
s nárastom HDP |
|
Wachstumsprognose |
prognóza hospodárskeho rastu |
|
Waisenrente |
sirotský dôchodok |
|
Wandelanleihe |
zameniteľná obligácia, premenný dlhopis |
Wandelanleihen
(auch Wandelschuldverschreibung
oder Wandelobligation) werden
von Anteilsgesellschaften ausgegeben und in der Regel mit einem Nominalzins
unter dem jeweiligen Zins des Kapitalmarkts ausgestattet. Eine Wandelanleihe
ist ein verzinsliches Wertpapier, das dem Inhaber das Recht einräumt, es
während einer Wandlungsfrist in Aktien einzutauschen. |
Wandelung |
vrátenie, zrušenie zmluvy |
|
Wanderarbeitnehmer |
migrujúci pracovník |
Nach ständiger Rechtsprechung ist
ein Beamter der Europäischen Gemeinschaften ein Wanderarbeitnehmer. Podľa ustálenej judikatúry je úradník Európskych spoločenstiev
kvalifikovaný ako migrujúci pracovník. |
Wanderarbeitnehmer
|
migrujúci pracovník |
Nach ständiger Rechtsprechung ist ein
Beamter der Europäischen Gemeinschaften ein Wanderarbeitnehmer. Podľa ustálenej judikatúry je úradník
Európskych spoločenstiev kvalifikovaný ako migrujúci pracovník. |
Wandlung |
zrušenie
zmluvy |
Schlägt
die Nachbesserung fehl, kann der Käufer entweder Rückgängigmachung des
Kaufvertrages (Wandlung) oder eine Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung)
verlangen. |
Wandlungsrecht |
právo
premeny (napr. cenného papiera na akciu) |
|
Ware |
tovar |
- offen verkaufte Ware tovar predávaný nezabalený - vorverpackte Ware balený tovar - abgelaufene Ware tovar
po dátume spotreby - Waren und Dienstleistungen im
Kulturbereich kultúrny tovar
a služby - weiße Ware biela technika |
Warenausgang |
výdaj
tovaru |
|
Warenausgang |
výdaj tovaru |
|
Warenbewirtschaftung |
nakladanie s tovarom |
|
Warenbörse |
tovarová burza |
|
Warendemonstrant |
predvádzač tovaru |
|
Wareneingang |
príjem tovaru |
|
Wareneinsatz |
spotreba
tovaru |
|
Warenfrüherfassung |
predpríjem tovaru |
|
Warengeschäft |
komoditný obchod |
|
Wareninteressenten |
osoby s oprávneným záujmom na tovare |
|
Warenkorb |
spotrebný
kôš |
|
Warenkorbanalyse |
analýza tovarového koša |
|
Warennachschub |
doplňovanie zásob tovaru |
|
Warenpapier |
tovarový cenný papier |
|
Warenposition |
tovarová položka |
|
Warentermingeschäfte |
komoditné termínové
obchody (IAS) |
|
Warenumschlag |
obratovosť
tovaru |
|
Warenverkehr |
výmena tovaru |
|
Warenvorschub |
predzásobovanie |
|
Warenzustellung |
rozvoz tovaru |
|
Warnpflicht |
povinnosť
varovať |
|
Wartezeitmonate
|
mesiace
započítavané do doby poistenia |
Durch die pauschale
Beitragszahlung zur Rentenversicherung erwirbt der geringfügig Beschäftigte
sog. Wartezeitmonate. Zaplatením
paušálneho príspevku na dôchodkové poistenie získava osoba vykonávajúca
zamestnanie nepatrného rozsahu mesiace započítavané do doby poistenia (čakacej doby). |
Waschgeschäft |
umývanie (áut) |
|
Waschumsatz |
obrat z umývania (áut) |
|
Wasserbehörde |
vodohospodársky orgán |
|
Wassergeld |
vodné |
|
Wasserkorb |
prebujnená
administratíva |
|
Wasserrecht |
právne predpisy o vodnom hospodárstve, vodné právo |
|
Wasserwirtschaftsamt |
úrad
pre vodné hospodárstvo |
|
Währungsaufwertung |
revalvácia meny |
|
Währungsminderung |
devalvácia
meny |
|
Währungsposition |
pozícia meny |
|
Währungsposition
|
pozícia meny |
|
Währungsswap |
menový swap |
Bei einem Währungsswap
liegen die zu tauschenden Verbindlichkeiten in verschiedenen Währungen vor. U menového swapu sú vymieňané záväzky v
rôznych menách. |
Währungsumstellung |
menová transformácia |
|
Währungsuntereinheit |
menová subjednotka |
|
Wärmeschutzvorkehrungen |
zatepľovanie |
|
Weg |
cesta |
- im Wege der Zwangsvollstreckung cestou núteného výkonu rozhodnutia - öffentliche Wege und Plätze verejné komunikácie a priestranstvá |
wegbringen |
odviesť,
odvážať |
|
Wegeentgelt |
poplatok za poskytnuté dopravné cesty |
|
Wegekosten |
náklady na cestu
15/335 |
|
Wegerecht |
právo prechodu a prejazdu |
Das Wegerecht
bezeichnet das Recht, einen Weg über ein fremdes Grundstück nur zum Zwecke
des Durchganges / der Durchfahrt zu nutzen. |
Wegfall |
zaniknutie |
|
Weggeld |
náhrada za strata času na ceste |
|
Wegstreckenentschädigung |
úhrada
za prejazdené kilometre |
|
Wegwerf-E-Mail-Adresse |
jednorazová emailová adresa |
|
Wegzeit |
čas strávený na ceste |
|
Wegzeitzuschlag |
prirážka za čas strávený ma ceste |
|
Wehrdienst |
základná vojenská služba |
|
Wehrdienstersatz |
náhradná vojenská služba |
|
Wehrdienstleistender |
osoba
vykonávajúca vojenskú službu |
|
Wehrgericht |
vojenský súd |
|
Wechselbürgschaft |
ručenie zmenkou |
|
Wechselguthaben |
zmenkové pohľadávky |
|
Wechselkredit |
zmenkový
úver |
|
Wechselkursbindung |
nadväznosť na výmenný kurz |
|
Wechselkursfixierung |
fixácia
na výmenný kurz |
|
Wechselkursmechanismus |
mechanizmus menových kurzov |
|
Wechselobligo |
zmenkové
obligo |
|
Wechselverbindlichkeit |
zmenkový záväzok |
|
Wechselzahlungsauftrag |
zmenkový
platobný rozkaz |
Erlass
der Wechselzahlungsaufträge vydanie
zmenkových platobných rozkazov |
Weihnachtsgeld |
mimoriadna vianočná odmena |
|
Weinbaukataster |
vinohradnícky
kataster |
|
Weisung |
pokyn |
ist an Weisungen gebunden je
viazaný pokynmi |
Weisungsbundenheit |
záväznosť
pokynov |
|
Weisungsfreiheit |
neviazanosť príkazmi |
|
weiterangegebener |
nižšie
uvedený |
am
weiterangegebenen Tag, Monat und Jahr nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roku |
Weiterbegebung |
odstúpenie, indosament |
|
Weiterbildung |
ďalšie vzdelávanie |
berufliche Weiterbildung zvyšovaniu odbornej kvalifikácie |
Weiterbildungsmaßnahme |
program ďalšieho vzdelávania |
|
weiterentwickeln |
zdokonaľovať |
|
weiterführen |
pokračovať |
Geschäfte weiterführen pokračovať vo výkone funkcie |
Weitergabe |
postúpenie |
-
Weitergabe von Informationen šírenie
informácií -
Weitergabe des Auftrags postúpenie
objednávky |
weitergehend |
ďalej siahajúci |
|
Weiterung |
ťažkosť,
komplikácia |
Er
drohten dem Gegner Weiterungen
an. |
Weiterveräußerung |
ďalší predaj |
Er ist zu Weiterveräußerung der
Vorbehaltsware nur mit der Maßgabe berechtigt, dass die Forderung aus der
Weiterveräußerung auf uns übergeht. Tovar pod výhradou vlastníctva je
oprávnený ďalej predať len za podmienky, že nám odstúpi pohľadávku
z ďalšieho predaja. |
weiterverrechnen |
refakturovať |
|
Weltkulturerbe |
svetové kultúrne dedičstvo |
|
Weltmarktpreis |
svetová cena |
|
Weltwirtschaft |
svetové hospodárstvo |
|
Werbe-Kennzahlen |
parametre
reklamy |
|
Werbekostenzuschuss |
príspevok na reklamu |
|
Werbemaßnahme |
propagačná akcia |
|
Werbeschriften |
reklamné materiály |
|
Werbespot |
reklamný šot |
|
werbewirksam |
propagačný |
|
Werbungskosten |
zamestnanecké náklady, výdavky na zabezpečenie príjmov
(zamestnancov, dôchodcov atď.) |
Werbungskosten im Sinne des Einkommensteuergesetzes
sind alle Aufwendungen zur Erwerbung, Sicherung und Erhaltung der Einnahmen. Zamestnanecké náklady v zmysle zákona
o dani z príjmu fyzických osôb sú všetky výdavky na získanie,
zabezpečenie a udržanie príjmov. |
Werdegang |
kariéra |
beruflichen Werdegang pracovná kariéra |
Werkdienstwohnungen |
byt
podnikový služobný |
|
Werkfernverkehr |
diaľková závodná doprava |
|
Werkfeuerwehr |
závodný
požiarny zbor |
|
Werklieferungsvertrag |
zmluva o dodávke diela |
|
Werklohn |
odmena
za dielo |
|
Werkmietwohnung |
byt podnikový nájomný |
|
Werknahverkehr |
závodná
doprava na krátke vzdialenosti |
|
Werkschaftsbrief |
firemná záruka (poskytuje materská firma) |
|
Werkschutz |
závodná stráž |
|
Werksleiter |
riaditeľ závodu |
|
Werksprüfzeugnis |
osvedčenie o hutnej skúške |
|
werktäglich |
pracovná doba |
werktägliche Arbeitzeit pracovná doba v pracovných dňoch |
Werktechnik |
oddelenie technického zabezpečenia |
|
Werkverkehr |
závodná doprava |
|
Werkvertragsarbeitnehmer |
pracovník na zmluvu o dielo |
|
Werkwohnung, |
podnikový byt |
|
Wert |
hodnota |
beizulegender Wert objektívna
hodnota (IAS) |
Wertaufhellung |
úprava súm (IAS), zrušenie strát zo zníženia
hodnoty (IAS) |
|
Wertaufholung |
|
|
Wertberechtigung |
opravná položka |
Wertberechtigungen auf Anlagen opravné položky k majetku |
Werteverlauf |
vývoj
hodnôt |
|
Werteverzehr |
zníženie hodnoty (IAS) |
|
wertgesichert |
indexovaný |
-
als wertgesichert festgelegt stanovený
v reálnej hodnote -
wertgesichert auf der Basis
des Verbraucherpreisindex indexovaný na
báze indexu spotrebiteľských cien - wertgesicherter
Bestandzins nájomné prepočítané na
reálnu hodnotu |
Wertgutachten |
znalecký posudok |
|
Wertminderung |
znehodnotenie (IAS) |
- Wertminderung und Wertaufholung der Vermögenswerte zníženie hodnoty a zvýšenie hodnoty
majetku (IAS) - Wertminderungen vorzunehmen vykázať stratu zo zníženia hodnoty
(IAS) |
Wertminderung
|
zníženie hodnoty majetku |
|
Wertminderungsaufwand |
strata zo zníženia hodnoty (IAS) |
|
Wertminderungsverlust |
strata zo zníženia hodnoty majetku (IAS) |
|
Wertpapier |
cenný papier |
- Wertpapiere frei übertragbare und handelbare voľne prenosné a obchodovateľné
cenné papiere - beleihungsfähiges Wertpapier cenný papier, na ktorý možno uvaliť záložné právo - festverzinsliche Wertpapiere dlhodobé dlhopisy |
Wertpapieranlage |
investícia do cenných papierov |
|
Wertpapieraufstellung |
štruktúra
portfólia |
|
Wertpapierbestand |
portfólio cenných papierov |
|
Wertpapierdarlehensgeschäft |
pôžičkový obchod s cennými papiermi |
|
Wertpapiergattung |
druh
cenného papiera |
|
Wertpapierhandelsunternehmen |
obchodník s cennými papiermi |
|
Wertpapierkennnummer |
kód
cenného papiera |
|
Wertpapierleihgeschäft |
pôžička cenných papierov |
|
Wertpapierleihgeschäft |
pôžička cenných papierov |
|
Wertpapierleihprogramm |
program požičiavania cenných papierov |
|
Wertschöpfung |
tvorba hodnôt, prostriedkov |
|
Wertschwankungen |
pohyby cien |
Wertschwankungen kurzfristigen krátkodobé pohyby
v cene (IAS) |
Wertsicherung |
indexovanie, prepočet na reálnu
hodnotu, zabezpečenie hodnoty, valorizácia |
Da der Gläubiger einer Schuld, die
sich auf einen bestimmten Geldbetrag beläuft, Gefahr läuft, bei
Geldentwertung wirtschaftlich benachteiligt zu werden, können die
Vertragsparteien eine Wertsicherung vereinbaren. |
Wertsteigerungen |
kapitálové
zhodnotenie (IAS) |
|
Wertverzehr |
zníženie hodnoty |
|
Wertzuwachs |
prírastok
hodnoty |
|
Wesentlichkeit |
významnosť |
|
Wesentlichkeitsgrenze |
limit
významnosti (IAS) |
|
Wettbewerb |
konkurencia |
nicht miteinander im Wettbewerb
stehen nekonkurovať |
Wettbewerber |
konkurent |
Zusätzlich wird XXX nicht als Wettbewerber im Markt
auftreten, oder einen Vertrag mit einem Wettbewerber von YYY abschließen. |
Wettbewerber
|
konkurujúci podnikatelia |
Wettbewerber
sind tatsächliche oder potentielle Anbieter im selben Produktmarkt konkurujúci podnikatelia sú skutoční alebo
potenciálni dodávatelia na tom istom trhu výrobkov |
Wettbewerbspolitik |
politika
hospodárskej súťaže |
|
Wettbewerbsregeln |
pravidlá hospodárskej súťaže |
|
wettbewerbsschädigend |
protisúťažne |
wettbewerbsschädigendebBeschränkungen
protisúťažné obmedzenia |
Wettbewerbsstrategie |
stratégia hospodárskej súťaže |
|
Wettbewerbsstreitigkeit |
súťažný
spor |
|
Wettbewerbsverbot |
záväzok nesúťaženia, zákaz konkurencie |
Bezugsbindungen wirken wie Wettbewerbsverbote Záväzky
odoberať tovar od určitého dodávateľa pôsobia ako záväzky nesúťaženia |
wettbewerbswidrig |
v
rozpore s pravidlami hospodárskej súťaže |
|
Widerhandlung |
konanie v rozpore |
Widerhandlung gegen das Gesetz konanie v rozpore so zákonom |
Widerklage |
protižaloba |
|
Widerrechtlichkeit |
protiprávnosť |
|
widerrufen |
odvolať |
|
Widerrufsvorbehalt |
výhrada odvolania |
|
Widersacher |
odporca |
bis
auf Widerruf až do odvolania |
Widerspruch |
odpor |
Widerspruch einlegen
podať odpor |
Widerspruchsführer |
odporca |
|
Widerspruchsrecht |
právo namietať |
|
widrigenfalls |
v opačnom
prípade |
|
Wiederausfuhr |
spätný vývoz |
Wiederausfuhr aus dem Zollgebiet spätný vývoz tovaru z colného územia |
Wiederbeschaffung |
reprodukcia |
|
Wiedereingliederung |
opätovné zaradenie |
Wiedereingliederung der
Arbeitslosen in den Arbeitsmarkt opätovné
zaradenie nezamestnaných na trh práce |
Wiedereingliederung in das Erwerbsleben |
opätovné
začlenenie do pracovného procesu |
Wiedereingliederung
in das Erwerbsleben znovuzačlenenie do
pracovného procesu |
Wiedereinsetzung |
navrátenie, opätovné dosadenie |
Wiedereinsetzung in den vorigen
Stand navrátenie pôvodného stav |
Wiedergestellfrist |
lehota pre opätovný vývoz tovaru (v
tranzitnom režime) |
|
Wiederkauf |
spätná kúpa |
|
wiederveranlagen |
reinvestovať |
|
Wiederveranlagungszinssatz |
úroková sadzbu pri opätovnom umiestnení (finančných
prostriedkov) |
|
Wiederverkäufer |
predajca
nakúpeného tovaru |
|
Wiegeschein |
lístok vážny |
|
Willenserklärung |
prejav vôle |
|
Winterausfallgeld |
príspevky pri pracovných výpadkoch v zimných
mesiacoch (v stavebníctve) |
|
Winterbau-Umlage |
odvod
do fondu na podporu zamestnancov v stavebníctve v zimnom období |
|
Wintererschwernisse |
sťažené podmienky v zime |
|
Wintergeld |
príspevky
za prácu v zime (v stavebníctve) |
|
Wir-Gefühl |
pocit spolupatričnosti |
ein Wir-Gefühl entwickeln vyvíjať pocit spolupatričnosti |
wirksam |
účinný |
- wirksam werden nadobudnúť
účinnosť - wirksam zustande kommen nadobudnúť účinnosť |
Wirksamkeit |
účinnosť |
Dieser Vertrag tritt in Kraft und erlangt die
Wirksamkeit |
Wirkung |
účinok, platnosť |
die Wirkungen
treten ein nastavávajú účinky; - aufschiebende Wirkung odkladný účinok -
mit Wirkung für die Zukunft so spätnou platnosťou |
Wirtschaft |
hospodárenie |
durch das Verhalten des Schuldners
wird die ordnungsmäßige Wirtschaft
gefährdet správaním dlžníka bude
ohrozené riadne hospodárenie |
Wirtschaft |
hospodárenie |
Regel
einer ordnungsgemäßen Wirtschaft |
wirtschaftlich |
ekonomicky, hospodárne |
- wirtschaftlich vertretbar ekonomicky účelné - wirtschaftlicher
Geschäftsbetrieb hospodársko-obchodná činnosť |
Wirtschaftlichkeit |
hospodárnosť, rentabilita |
|
Wirtschaftlichkeitsrechnung |
analýza efektívnosti (nákladov),
výpočet ekonomickej efektívnosti |
Die Wirtschaftlichkeitsrechnung
untersucht, inwieweit die im Unternehmen eingesetzten Produktionsfaktoren dem
Wirtschaftlichkeitsprinzip entsprechend genutzt werden. |
Wirtschafts- und Währungsunion |
hospodárska
a menová únia |
|
Wirtschaftsakteur |
hospodársky subjekt |
|
Wirtschaftseinheit |
ekonomický subjekt (jednotka) |
|
Wirtschaftsgüter |
aktíva |
geringwertige Wirtschaftsgüter drobný investičný majetok (IAS) |
Wirtschaftsprüfers |
audítor |
Beruf
des Wirtschaftsprüfers profesia autorizovaného účtovníka |
Wirtschaftsstandort |
hospodársky priestor |
- Wirtschaftsstandort Österreich hospodársky priestor
Rakúska - Wirtschaftsstandort Schweiz švajčiarska ekonomika |
Wirtschaftsteilnehmer |
hospodársky
subjekt |
|
Wirtschaftszweig |
hospodárske
odvetvie |
-
Statistisches System der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft odvetvová klasifikácia ekonomických
činností |
wissensbasierter |
znalostný |
Schaffung eine fortschrittliche
wissensbasierte Gesellschaft mit nachhaltiger wirtschaftlicher Entwicklung
und größerem sozialen Zusammenhalt vyspelá
znalostná spoločnosť s trvalo udržateľným rozvojom a väčšou
sociálnou súdržnosťou |
Wissenschaft |
veda, znalosť |
Wissenschaft des Zeugen znalosť svedka |
Wissenskapital |
znalostný kapitál |
Grundsätzlich können zwei
Komponenten des Wissenskapitals unterschieden werden, und zwar: Humankapital,
das an Personen gebunden ist, und strukturelles Kapital, das in der
Organisation verankert ist. |
Wissenswertes |
súbor informácií |
Auf diesen Internetseiten finden Sie alles
Wissenswerte über das Mitentscheidungsverfahren. Na týchto stránkach nájdete
súbor informácií o legislatívnom postupe spolurozhodovania. |
wissentlich |
vedome |
|
Witwerrente |
vdovský dôchodok |
|
WKM |
ERM |
Kreditgewährung zu den Bedingungen des
Wechselkursmechanismus II (WKM II) Poskytovanie
úverov podľa podmienok ERM II |
Wohle |
záujmy |
sich vom Wohle der Gesellschaft
leiten lassen riadiť sa záujmami
spoločnosti |
Wohlfahrt |
blahobyt |
Der Begriff Wohlfahrt wird in einem doppelten Sinne
verwendet: als Synonym für soziale Wohlfahrt und für Lebensqualität. Soziale
Wohlfahrt bezeichnet das Ergebnis der Gesamtheit aller Maßnahmen, die auf
wirtschaftliche Sicherheit (z.B. Altersvorsorge), Abbau von wirtschaftlichen
Disparitäten und Bekämpfung von Armut ausgerichtet sind. Pojem
Wohlfahrt sa používa v dvojakom význame: ako synonymum
pojmu „sociálna stariostlivosť a pojmu kvalita
života. Sociálna starostlivosť je výsledkom komplexu
všetkých opatrení, ktoré sú
zamerané na ekonomickú istotu (napr. zabezpečenie
v starobe), odbúravanie ekonomických disparít
a boj proti chudobe. |
Wohlfahrtsgefälle |
rozdiely v sociálnej
starostlivosti |
|
Wohlfahrtstaat |
sociálny štát |
|
Wohlfahrtsverband |
charitatívne združenie |
|
Wohlfahrtsystem |
systém sociálnej starostlivosť |
|
Wohlstandsgefälle |
rozdiely v životnej úrovni |
|
Wohlstandsmehrung |
zvyšovanie blahobytu |
|
Wohltätigkeitsaktionen |
dobročinné akcie |
|
Wohnanschrift |
adresa bydliska |
|
Wohngeld |
príspevok na bývanie |
|
Wohnland |
domovská krajina |
|
Wohnort |
bydlisko |
|
Wohnsitz |
trvalé bydlisko |
|
Wochenausweis |
týždenný
finančný výkaz |
|
Wochenausweis
|
týždenný finančný výkaz |
|
Wochenendruhe |
doba pracovného pokoja počas
víkendu |
Im Sinne dieses Bundesgesetzes
ist Wochenendruhe eine ununterbrochene
Ruhezeit von 36 Stunden, in die der Sonntag fällt. |
Wochenfeiertag |
sviatok pripadajúci na pracovný deň |
lohnbezahlungspflichtiger Wochenfeiertag platený sviatok pripadajúci na pracovný
deň |
Wochenruhe |
doba pracovného pokoja v týždni |
Im Sinne dieses Bundesgesetzes ist Wochenruhe eine
ununterbrochene Ruhezeit von 36 Stunden in der Kalenderwoche. |
Wortmarke |
slovná
ochranná značka |
|
Wortmeldung |
prihláška do diskusie |
|
WS- Nr.
(Werkstoffnummer) |
číslo
materiálu |
|
Würdigung |
vyhodnotenie |
Würdigung der Gesamtdarstellung des Jahresabschlusses vyhodnotenie vypovedacej schopnosti
účtovnej závierky |
Würdigung |
analýza |
rechtliche
Würdigung právna analýza |
Würdigung
durch das Gerichtshof |
posúdenie Súdnym dvorom |
|