Rabattmarken |
rabatové známky |
|
Radklammern |
"papuče" na kolesá |
|
Rahmenkonzept |
rámcová osnova (IAS) |
|
Randlage |
odľahlá
poloha |
Gebiete
in äußerster Randlage najodľahlejšie
regióny |
Randnr.
|
bod |
das Gericht hat in Randnr. 43 des
angefochtenen Urteils betont súd prvého
stupňa zdôraznil v bode 43 napadnutého rozsudku |
Rang |
rad |
das Pfandrecht im
zweiten Rang errichten zriadiť
záložné právo v druhom rade; im Rang vorangehende Pfandrechte záložne práva s vyššou prioritou |
Rangordnung |
postupnosť, hierarchia |
berufliche Rangordnung pracovné zaradenie |
Rat |
rada |
-
Erweiterte Rat der EZB Generálna rada
EÚB -
Im Namen des Rates za Radu - Erweiterter
Rat der Europäischen Zentralbank Generálná rada Európskej centrálnej banky |
Rate |
splátka |
Raten von jeweils € ...... splátky po .... € |
Rate of Return |
návratnosť
investícií |
Der Begriff Rendite
(Synonym Rentabilität, Profitrate, Ertragsrate,
Kapitalverzinsung, Rücklaufquote, Verzinsungssatz, return, rate of return oder Return on Investment (RoI)) ist ein Fachbegriff der
Finanzmärkte. |
Ratifikationsurkunde |
ratifikačná listina |
|
Ratingagentur |
ratingová
agentúra |
|
Rauhreif |
námraza na vedení |
|
Raumordnungsverfahren |
územné konanie |
|
räumlich |
priestorový,
územný |
Das
nachvertragliche Wettbewerbsverbot gilt in räumlicher Hinsicht für das
gesamte Gebiet der Slowakei. Zákaz
konkurencie po ukončení zmluvy platí z územného hľadiska pre celé územie
Slovenska. |
real |
reálne |
Rechnungen auf realer Basis výpočty v reálnom vyjadrení |
Realitätenbüro |
realitná kancelária |
|
Realkreditinstitut |
hypotekárna banka |
Der Begriff Realkreditinstitut
ist ein Sammelbegriff für öffentliche und private Hypothekenbanken. |
Reallast |
reálne bremeno |
Die Reallast ist das Recht einer bestimmten Person, aus dem
belasteten Grundstück wiederkehrende Leistungen zu verlangen. Reálne
bremeno je právo určitej osoby požadovať z obťaženého pozemku opakujúce sa
plnenia. |
Realsteuer |
daň
z nehnuteľnosti |
|
Realteilung |
delenie reálne |
|
Realzins |
reálny úrok |
|
recyceln |
recyklovať |
|
refakturieren |
refakturovať |
|
Referentenentwurf |
pracovný návrh zákona |
Der Referentenentwurf wird dann mit den anderen Ressorts zu einem
Regierungsentwurf abgestimmt und später vom Kabinett zur Vorlage im Parlament
beschlossen. |
Referenznummer |
evidenčné
číslo |
|
Reformland |
reformná krajina |
|
Regalbetreuung |
starostlivosť o regály |
|
Regalmeterproduktivität |
produktivita na meter regálu |
|
Regalstopper |
regálový
pútač |
|
Regelarbeitszeit |
riadna pracovná doba |
|
Regelaufsicht |
bežný
dohľad |
|
Regelprüfungen |
pravidelné skúšky |
|
Regelung |
režim, právna úprava |
- Regelung für die einheitliche
Flächenzahlung režim jednotnej platby
na plochu - nationale Regelung vnútroštátna právna úprava |
Regelungsausschusses für Rechnungslegung |
Regulačný
výbor pre účtovníctvo |
|
Regelungsbruch |
rozpor medzi rôznymi právnymi normami |
|
Regelungsinhalt |
obsah právnej úpravy |
|
Regelungslücken |
legislatívne medzery |
|
Regelungsverfügung |
regulačné
opatrenie |
|
Regelwerk |
regulatív |
technische Regelwerke technické predpisy, regulatívy |
regenerative
Energiequellen |
obnoviteľný zdroj energie |
|
Regie |
réžia |
in Regie zu den vereinbarten Sätzen nach tatsächlichem
Zeit- und Materialaufwand v réžii
za dohodnuté sadzby podľa skutočne vynaloženého času a materiálu |
Regiepreis |
režijná
cena |
|
Regierechnung |
režijná faktúra |
|
Regierungsbezirk |
správny obvod (v niektorých nemeckých krajinách) |
|
Regierungsbezirk |
kraj (v
Bavorsku) |
|
Regierungsgeschäfte |
činnosť
vlády |
|
Regierungskonferenz |
medzivládna konferencia |
|
Regionalverkehr |
regionálna doprava |
|
Register |
evidencia, register |
Zentrales Fahrzeugregister centrálna evidencia vozidiel |
registerführend |
registračne |
registerführenden
Stelle registračný orgán |
Registergericht |
registračný súd |
|
Registraturordnung |
registratúrny
poriadok |
|
Registraturvermerk |
registratúrny záznam |
|
registrieren |
evidovať |
|
Registrierung |
registrácia |
|
Registrierungsverfahren |
postup
pri registrácii |
|
Regress führen |
uplatňovať regresné nároky |
|
Regressführung |
uplatňovanie
regresných nárokov |
|
Regresspflichtiger |
strana podliehajúca regresu |
|
Regulierer |
regulačný orgán |
|
Regulierungsbehörde |
riadiaci
orgán |
|
Rechenschaft |
zúčtovanie |
Immer mehr Unternehmen legen Rechenschaft über ihr soziales oder ökologisches
Engagement ab.Stále viac firiem skladá
účty o svojej sociálnej a ekologickej angažovanosti. |
Rechenschaftsbericht |
správa o činnosti |
jährlicher Rechenschaftsbericht výročná správa |
Rechenschaftslegung |
skladanie
účtov, bilancovanie |
|
Rechenwert |
hodnota kurzu, vypočítaná hodnota podielu (podielového
listu) |
|
Rechenzentrum |
výpočtové stredisko |
|
Rechner |
kalkulačka |
Anlage/Entnahme Rechner investičná kalkulačka |
rechnergestützt |
počítačom
spracovávaný |
|
Rechnung |
účet, faktúra, účtovanie |
- im eigenen Namen und für eigene Rechnung vo vlastnom meine a na vlastný účet -
in Rechnung stellen fakturovať -
Umsatzsteuer wird gesondert in Rechnung gestellt daň z obratu sa účtuje osobitne -
für eigene oder fremde Rechnung na vlastný alebo na cudzí účet -
Rechnung erteilen vystaviť
faktúru - saldierte Rechnung potvrdený účet o zaplatení, zaplatený účet |
Rechnungsabgrenzung |
časové rozlíšenie |
|
Rechnungsabgrenzungskonto |
dohadný účet |
|
Rechnungsabgrenzungsposten
zu Fremdwährungsbestände |
Časové
rozlíšenie v cudzích menách |
|
Rechnungsabschluss |
záverečný účet, závierka |
|
Rechnungsausschuss |
rada audítorov (EÚ) |
|
Rechnungsausschusses |
rada audítorov (EÚ) |
|
Rechnungsauszug |
výpis z účtu |
|
Rechnungsbelag |
účtovný doklad |
|
Rechnungsbericht |
účtovný výkaz, správa o plnení rozpočtu (napr.
mesta) |
|
Rechnungsbestätigung |
schválenie účtu |
|
Rechnungsbetrag |
fakturovaná
suma |
|
Rechnungsbuch |
účtovná kniha |
|
Rechnungsdatum |
dátum faktúry |
|
Rechnungsdokument |
účtovný doklad |
|
Rechnungsendbetrag |
konečná
fakturovaná suma |
|
Rechnungsführer |
účtovník |
|
Rechnungshof |
|
|
Rechnungshof |
Audítorský dvor (Európskych
spoločenstiev), Najvyšší kontrolný
dvor |
|
Rechnungslegung |
účtovníctvo, zostavovanie a prezentácia účtovnej
uzávierky(IAS), vedenie účtovníctva |
- Prüfung der Rechnungslegung audit účtov - inflationsberücksichtigende Rechnungslegung inflačné účtovníctvo |
Rechnungslegung |
účtovníctvo |
Rechnungslegung und Berichtswesen
des Eurosystems účtovníctvo a finančné
výkazníctvo Eurosystému |
rechnungslegungsbezogen |
účtovný |
rechnungslegungsbezogene Schätzung účtovný odhad |
Rechnungslegungsgesetz |
zákon
o účtovníctve |
|
Rechnungslegungsgrundsatz |
účtovná
zásada (metóda) |
Rechnungslegungsgrundsätze
und - techniken účtovné zásady
a postupy |
Rechnungslegungsmethode |
účtovná
zásada |
|
Rechnungslegungsstandard |
účtovný
štandard |
Internationale
Rechnungslegungsstandards IAS medzinárodné
účtovné štandardy IAS |
Rechnungslegungsunterlage |
účtovný
dokument |
|
Rechnungsoperation |
účtovná operácia |
|
Rechnungsposten |
účtovná položka |
|
Rechnungspreis |
fakturovaná cena |
|
Rechnungsprüfer |
audítor |
|
Rechnungsstand |
účtovný stav účtu |
|
Rechnungsstellung |
fakturácia, vystavenie faktúry |
Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsstellung. Faktúry sú splatné do 10 dní po vystavení
faktúry. |
Rechnungssumme |
fakturovaná
suma |
Bei
Reservierungen aus dem Ausland erheben wir eine Anzahlung von 50% der
Rechnungssumme. Pri rezervácii zo
zahraničia vyberáme zálohu vo výške 50% z fakturovanej sumy. |
Rechnungsverfahren |
metóda účtovania |
|
Rechnungsvorfall |
účtovný
prípad |
|
Rechnungswesen |
účtovníctvo, evidencia |
betriebliches Rechnungswesen podnikové účtovníctvo |
Recht |
právo |
-
in seinen Rechten verletzt sein byť
ukrátený na svojich právach -
materielles Recht hmotné právo -
Rechte wegen des Mangels práva ohľadne
závady -
Recht auf Freizügigkeit právo voľného
pohybu -
Recht auf freie Wahl und Ausübung eines Berufs právo na slobodnú voľbu a výkon povolania -
anzuwendendes Recht uplatňované právo - Recht beeinträchtigen krátiť právo -
Rechte und Pflichten auf Rechtsnachfolger zu überbinden zaviazať právneho nástupcu právami a povinnosťami -
anwendbares Recht rozhodné právo -
unmittelbar einklagbares Recht priamo
vymáhateľné právo -
Recht begründen zakladať právo -
erworbenes Recht právo zakladajúce
okamžitý nárok |
Rechtansicht |
právny názor |
unverzüglich einen der
Rechtsansicht der Regulierungsbehörde entsprechenden Zustand herzustellen bezodkladne nastoliť stav zodpovedajúci
právnemu názoru regulačného úradu |
rechtfertigen |
zdôvodniť |
lässt sich mit Art. 3
rechtfertigen možno odvôvodniť článkom
3 |
Rechtfertigungspflicht |
povinnosť uviesť dôvody |
|
Rechtmäßigkeit |
zákonnosť |
|
Rechtmittelgericht |
odvolávací súd |
|
Rechtsanwalt |
advokát |
- beim Amtsgericht zugelassene Rechtsanwalt advokát registrovaný u okresného súdu - Eigenschaft als Rechtsanwalt nachweisen preukázať svoju právnickú kvalifikáciu |
Rechtsanwaltsgehilfe
|
advokátsky
koncipient |
|
Rechtsanwaltskanzlei |
právna kancelária,
advokátska kancelária |
|
Rechtsanwaltskanzlei |
|
|
Rechtsanwaltskonzipient |
advokátsky koncipient |
|
Rechtsanwendung |
rozhodné
právo |
|
Rechtsbehelf |
opravný prostriedok |
Rechtsbehelf einlegen podať opravný prostriedok |
Rechtsbehelfsbelehrung |
poučenie
o opravnom prostriedku |
|
Rechtsbeistand |
právna pomoc |
|
Rechtsberater |
právny poradca |
|
rechtserheblich |
právne relevantne |
|
Rechtsetzung |
tvorba
práva, legislatíva |
|
Rechtsfallkunden |
zákazníci s ktorými prebieha
právny spor pred súdom |
|
rechtsfähig |
právne spôsobilý |
|
Rechtsfähigkeit |
spôsobilosť k právam a povinnostiam |
Unter Rechtsfähigkeit versteht man das selbständige Tragen von Rechten
und Pflichten. |
Rechtsfolge |
právny
následok |
|
Rechtsformstaffelung |
odstupňovanie podľa právnej formy |
Sonderumlage,
die nicht der Rechtsformstaffelung unterliegt osobitný poplatok, ktorý nepodlieha
odstupňovaniu podľa právnej normy |
Rechtsgebiet |
právna
oblasť |
benachbarte
Rechtsgebiete príbuzné právne oblasti |
Rechtsgeschäft |
právny úkon |
|
rechtsgeschäftlich |
týkajúci sa právnych úkonov |
rechtsgeschäftlicher Verkehr vykonávanie právnych úkonov |
Rechtsgültigkeit |
právoplatnosť |
Tag der Rechtsgültigkeit des zuständigen
Gerichtsbeschlusses deň právoplatnosti
príslušného súdneho rozhodnutia |
Rechtsgutachten |
právne stanovisko, právny posudok |
|
Rechtshängigkeit |
litispendencia |
Die Rechtshängigkeit
oder auch Litispendenz
bezeichnet im Prozessrecht einen bestimmten prozessualen Zustand eines
Rechtsverhältnisses |
Rechtshilfeersuchen |
dožiadanie právnej pomoci |
|
Rechtskraft |
právoplatnosť |
Dieser Schiedsspruch ist jetzt in
Rechtskraft erwachsen. Tento rozhodcovský rozsudok nadobudol právnu silu
rozhodnutej veci. |
rechtskundig |
znalý
práva |
Qualifikation:
rechtskundig und ausreichende Erfahrung im Sachbereich kvalifikácia: znalosti práva a dostatocné skúsenosti v odbore |
rechtskundigen Person |
osoba s právnym vzdelaním |
|
Rechtsmitteklführer |
odvolateľ |
Rechtsmittelführer in der Rechtssache odvolateľ vo veci |
Rechtsmittel |
odvolanie |
Rechtsmittel in der Rechtssache |
Rechtsmittel
in der Rechtssache |
odvolanie vo veci |
|
Rechtsmittelbefugnis |
oprávnenie uplatniť opravné prostriedky |
|
Rechtsmittelbelehrung |
poučenie
o opravných prostriedkoch |
|
Rechtsmittelverzicht |
zrieknutie sa opravných prostriedkov |
|
Rechtsperson |
právny subjekt |
|
Rechtspersönlichkeit |
právny
subjekt |
rechtliche
Rechtspersönlichkeit právna
subjektivita podľa verejného práva |
Rechtspfleger |
vyšší súdny úradník (rozhoduje vo veciach nesporných
namiesto sudcu) |
|
Rechtsprechung |
prípadové právo, |
|
Rechtssachen verbundene |
spojené
veci (pred súdom) |
|
Rechtssprechung |
judikatúra, súdna prax, vykonávanie súdnej právomoci |
- Rechtsprechung im Bereich der
sozialen Sicherheit vykonávanie súdnej
právomoci v oblasti sociálneho zabezpečenia; - ständige
Rechtsprechung ustálená judikatúra |
Rechtssprechungsorgan |
súd |
|
Rechtsstatus |
právny
stav |
|
Rechtsstreitigkeit |
právny spor |
|
Rechtsträger |
právny
subjekt |
öffentlicher
Rechtsträger verejnoprávny subjekt |
rechtsunwirksam |
neprávoplatný |
|
Rechtsverfolgung |
právne stíhanie |
|
Rechtsverlust |
strata práva |
bei sonstigem Rechtsverlust pod hrozbou straty práva |
Rechtsverordnung |
právne
nariadenie |
|
Rechtsverteidigung |
bránenie práva |
|
Rechtsverwirklichung |
uskutočňovanie práva |
|
Rechtsvorgang |
právna transakcia |
|
Rechtswahl |
voľba rozhodného práva |
|
Rechtsweg |
právna
cesta |
Inanspruchnahme
des Rechtweges uplatnenie právnej
cesty, domáhať sa právnej cesty; unter Ausschluss des ordentlichen
Rechtsweges s vylúčením riadnej
právnej cesty |
Rechtsweggarantie |
zaručenie právnej cesty |
|
Rechtswidrigkeit |
protiprávnosť |
|
rechtswirksam |
právne
účinný |
Sollten
einzelne Bestimmungen dieses Vertrages nicht rechtswirksam sein bzw. ungültig
werden, so berührt dies nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen. Ak
by niektoré ustanovenia tejto zmluvy boli neúčinné
resp. neplatné, účinnosť ostatných
ustanovení tým zostáva nedotknutá. |
Rechtszug |
konanie |
Kläger im ersten Rechtszug žalobkyňa v prvostupňovom konaní; Der XXX trägt die Kosten
des vorliegenden Rechtszugs sowie die Kosten des Verfahrens im ersten
Rechtszug. XXX je povinná nahradiť trovy tohto konania, ako aj trovy spojené
s konaním v prvom stupni. |
Rechtverfolgung |
uplatňovanie práva |
|
Rechtzeitigkeit |
včasnosť |
|
Reifeabsatz |
odbyt potom ako prevádzka dosiahla plánované parametre |
|
Reifejahr |
rok,
v ktorom sa prevádzka dosiahla plánované parametre |
|
Reinheitsanforderung |
požiadavka na čistotu |
|
Reisekostenentschädigung |
cestovné
náhrady |
|
Reisekostenstufe |
trieda cestovných náhrad |
|
Reiseveranstalter |
touroperátor |
|
Reiter |
záložka |
|
Reiter |
záložka |
|
Reklamationannehmender |
pracovník prijímajúci reklamáciu |
|
Reklamationsabwickler |
riešiteľ reklamácií |
|
Reklamationsbehandlung |
riešenie reklamácie |
|
Reklamationsprotokoll |
reklamačná zápisnica |
|
Reklameschild |
reklamná tabula |
|
rekommandiert |
doporučene |
mittels
rekommandierten Schreiben zur Post geben podať
doporučeným listom na poštu |
Religionsdiener |
príslušník rádu |
|
Renner |
rýchloobratový tovar |
|
Rentabilität des Gesamtkapitals
(ROA) |
rentabilita aktív |
|
Rentenabfindung
|
odchodné |
|
Rentenalter |
veková hranica pre odchod do dôchodku |
|
Rentenanpassung |
úprava dôchodkov |
|
Rentenanspruch |
právo na dôchodok |
|
Rentenanwartschaft |
v budúcnosti
uplatniteľné práva na dôchodok |
|
Rentenanwartschaft
|
v budúcnosti uplatniteľné práva na
dôchodok |
|
Rentenaspruch |
právo na dôchodok |
|
Rentenfonds |
fond dlhopisový |
|
Rentenleistung |
dôchodková
dávka |
|
Rentenschuld |
záväzok vyplácať rentu |
Als Rentenschuld wird eine
Grundschuld bezeichnet, durch die das Grundstück mit einer wiederkehrenden
Geldzahlung belastet ist. Záväzok
vyplácať rentu je záväzkom z pozemku, na základe ktorého je pozemok
zaťažený opakujúcou sa peňažnou platbou. |
Rentenverschreibung |
dôchodkový úpis |
Wertpapier, das die Zahlung einer Rente verbrieft. Cenný papier, ktorým sa upisuje vyplácanie
dôchodku. |
Rentenversorgung |
dôchodkové zabezpečenie |
|
Rentnerbetrieb |
dôchodcovský podnik (poľn.) |
|
Repräsentanz |
zastúpenie (napr. banky) |
bevollmächtigter Repräsentanz splnomocnený zástupca (bank.) |
ressortübergreifend |
medzirezortný |
|
Ressourcenmanagement |
riadenie zdrojov |
|
Restbuchwert |
zostatková účtovná hodnota |
|
Restitutionsklage |
reštitučná žaloba |
|
Restlaufzeit |
zvyšná
doba splatnosti (u úverov), zvyšná doba platnosti (u zmlúv) |
Restlaufzeit
des Vertrags zvyšná doba platnosti
zmluvy |
Restnutzungsdauer |
zostávajúca doba použiteľnosti
majetku (IAS) |
|
Restrukturierungsmaßnahme |
reštrukturalizačné opatrenie |
|
reststoffarm |
bezodpadový |
reststoffarmes Produktionsverfahren bezodpadová technológia |
Retailsystem |
maloobchodný systém |
|
Retoure |
vratka |
|
Retouren |
vrátený
tovar |
|
retourgeben |
vrátiť (napr. reklamovaný tovar) |
|
retournieren |
zaslať späť, vrátiť |
ehestmöglich retournieren čím skôr zaslať späť |
Retournierung |
vrátenie |
|
Retourticket |
spiatočný
cestovný lístok |
|
Retourwaren |
vrátený tovar |
|
Returnierung |
vrátenie |
Returnierung der Lieferpapiere vrátenie dodacích dokumentov |
Reverse –Repo- Geschäfte |
reverzné repo obchody |
|
Reverse- Repo- Geschäfte |
reverzné repo obchody |
|
reversieren |
stornovať |
Am Erfüllungstag werden die
Einträge in den Nebenbüchern reversiert. Ku
dňu vysporiadania sa podsúvahové záznamy stornujú. |
Reviewbericht |
hodnotiaca
správa |
|
Revision |
dovolanie (mimoriadny opravný
prostriedok, ktorým možno napadnúť právoplatné rozhodnutie odvolávacieho
orgánu) |
- Revision an den ......
richten dovolanie adresovať .... - Die Revision richtet sich gegen
das Urteil eines Berufungsgerichts und in Ausnahmefällen direkt gegen ein
erstinstanzliches Urteil. Dovolaním
možno napadnúť rozhodnutie odvolávacieho súdu a vo výnimočnom
prípade prvoinštančný rozsudok. |
Revisionsbericht |
revízna správa |
|
Revisionsgrund absoluter |
dôvod sťažnosti pre porušenie zákona, absolútny |
Nach § 547 ZPO liegt ein absoluter Revisionsgrund im
Zivilprozess vor, wenn das Gericht war
nicht vorschriftsmäßig besetzt. |
Revisionsinstanz |
súd tretieho stupňa (najvyšší súd, v NSR -
Oberlandsgericht resp. Bundesgerichtshof) |
|
Revisorenbericht |
revízna správa |
|
Richter |
sudca |
- Richter auf Lebenszeit sudca na doživotie - Richter auf Zeit sudca
na čas - Richter kraft Auftrag sudca z poverenie - Richter auf Probe
sudca na skúšku - aufsichtsführender Richter sudca vykonávajúci dozor - ersuchter Richter
dožiadaný sudca |
Richteranwärter |
justičný (sudcovský) čakateľ |
|
richterlich |
súdne |
richterliche
Entscheidung rozsudok súdu |
richtlich |
súdny (švaj.) |
Richtliche Beurteilung kann auch
einer Verwaltungsbehörde übertragen werden. |
richtlinienwidrig |
v rozpore so smernicou |
|
Richtpreis |
odporúčaná cena |
|
risikogewichtet |
rizikovo vážený |
|
Risikomanagement |
riadenie rizika (IAS) |
|
Risikostreuung |
rozptyl rizika |
|
Risikowegfall |
zánik rizika |
|
Risikozuschlag |
riziková
prirážka |
|
Riskmanagement |
rizikový manažment |
|
RK-
Helfer |
pomocník
Červeného kríža |
|
Roheinkommen |
hrubý príjem |
|
Rohölhandel |
obchod s ropou |
|
Rollenspiel |
hra rolí |
Grundsätzlich kann man zwischen reglementierten und
spontanen Rollenspielen unterscheiden. |
Rollstuhlbenutzer |
vozičkár |
|
Rollstuhlfahrer |
vozičkár |
|
Römischer Vertrag |
Rímska
zmluva |
|
Rotstiftpolitik |
politika krátenia sociálnych výdavkov |
|
Rubbellos |
stierací
lós |
|
rubriziert |
uvedený v záhlaví |
in umseits rubrizierter Rechtssache |
rückerstatten |
refundovať |
|
Rückerwerb
|
spätné
nadobudnutie |
|
Rückfluss |
návratnosť |
|
Rückfrage |
ďalšia otázka |
Wir stehen Ihnen für weitere Rückfragen jederzeit gerne zur Verfügung. Pre ďalšie otázky sme Vám kedykoľvek radi k dispozícii. |
Rückfrage |
ďalšia otázka |
Zu weiteren Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur
Verfügung. Pre ďalšie otázky sme Vám
radi k dispozícii. |
rückführen |
vrátiť, splatiť |
den Kredit rückführen |
Rückführung |
návrat,
odsun |
-
Rückführung an die Grenze odsun za
hranice -
Rückführung des Kredites vrátenie úveru |
Rückgewähr |
vrátenie |
|
Rückkaufswert |
odkupná hodnota (poist.) |
Der Rückkaufswert richtet sich
nach dem Wert des Genussrechts zum jeweiligen Stichtag. Odkupná hodnota sa riadi podľa hodnoty pôžitkového práva
k príslušnému rozhodujúcemu dňu. |
Rückkoppelung |
spätná väzba |
|
Rücklagen |
rezervy |
Rücklagen sind
Überschüsse aus wirtschaftlicher Tätigkeit, die für bestimmte zukünftige
Zwecke reserviert sind, und zählen grundsätzlich zum Eigenkapital des
Betriebes. |
Rücklagen |
fondy (z vlastného imania) |
|
Rücklaufquote |
návratnosť (dotazníkov) |
|
rückläufig |
upadajúci |
Industriegebiet mit rückläufiger Entwicklung upadajúca priemyselná oblasť |
Rückleasing |
lízing
spätný |
|
Rückmeldung |
odpoveď |
|
Rücknahme |
stiahnutie, spätné odkúpenie (napr. akcií) |
|
Rücknahmeauftrag |
pokyn na spätný odpredaj akcií |
|
Rücknahmegebühr |
odkupný poplatok |
|
rückreichen |
vrátiť späť |
den Formular ausgefüllt
rückreichen |
Rückschein |
návratka |
-
Rückschein bei Zustellung zu eigenen Handen návratka pri doručení do vlastných rúk -
eingeschriebener Brief mit Rückschein doporučený
list s návratkou |
Rückstand |
meškanie |
mit mehr als 2 Raten in Rückstand sein meškať viac ako s 2 splátkami |
Rückstandsausweis |
dlžobný
poukaz |
Ein
mit der Vollstreckbarkeitsbestätigung versehener Rückstandsausweis einer
Wassergenossenschaft über rückständige Genossenschaftsbeiträge ist ein
Exekutionstitel. |
rückständig |
dlžný, nezaplatený |
|
Rückstellung |
obnovenie
predchádzajúceho stavu, rezerva |
-
Das Mietverhältnis beginnt vorbehaltlich Rückstellung des bisherigen Mieters
am ... Nájomná zmluva začína plynúť s výhradou
prenajatie doterajšiemu nájomcovi dňa ... -
Rückstellungen sind
Bilanzposten für ungewisse Verbindlichkeiten die noch nicht bestimmt sind. |
Rückstellungen
für Personalaufwand |
rezervy na zamestnanecké požitky |
|
Rücktritt |
odstúpenie |
Rücktritt erklären
odstúpiť |
Rückübertragung des Eigentumsrechtes |
spätný prevod vlastníckeho práva |
|
Rückverfolgbarkeit |
spätná sledovateľnosť |
|
Rückvergütung |
vrátenie |
Rückvergütung der Mehrwertsteuer vrátenie
dane z pridanej hodnoty |
Rückversicherungsgesellschaft |
zaisťovňa |
|
Rückversicherungsvertrag |
zaistná zmluva |
|
rückwirkend |
so spätnou účinnosťou |
-
rückwirkend auf den Zeitpunkt, zu dem .. so
spätnou účinnosťou okamihom, v ktorom … -
rückwirkende Entnahme čerpanie |
Rückzahlung |
splácanie |
- sofort zur Rückzahlung fällig
werden okamžite sa stať splatným - vorzeitige Rückzahlung predčasné splatenie |
Rückzahlungsrate |
splátka |
|
Rufbereitschaft |
pohotovosť na telefóne |
|
Rufnummer |
telefónne
číslo |
|
Rufschädigung |
nemajetková ujma |
|
Rufzeichen |
smerové číslo telefónu |
|
Rüge |
napomenutie |
|
Rügefrist |
reklamačná lehota |
|
Ruhegeld |
dôchodok |
Ruhegeld bedeutet zum einen eine
Leistung im Rahmen der Sozialversicherung. Zum anderen dem Arbeitnehmer nach
Beendigung des Arbeitsverhältnisses gewährte Rente oder Pension als
zusätzliche soziale Leistung. |
Ruhen |
pozastavenie, odpočívanie |
Ruhen der Funktion pozastavenie
(výkonu) funkcie |
Ruhepause |
pracovná prestávka (v pracovnej
dobe) |
|
Ruhestandsbeamter |
štátny zamestnanec na dôchodku (môže byť opäť povolaný
do služby) |
|
Ruhetage |
dni pracovného pokoja |
|
Ruheversicherung |
poistenie
pri dočasnom vyradení vozidla z premávky |
Bei
vorübergehender Stillegung eines versicherten Fahrzeugs wird während der
Dauer der Nichtbenutzung beitragsfrei Versicherungsschutz gewährt, sofern das
Fahrzeug in einem Einstellraum oder einem umfriedeten Abstellplatz steht. |
Ruhezeit |
pracovná prestávka (medzi
zmenami), doba odpočinku |
Lenk- und Ruhezeiten doba jazdy a odpočinku |
Rumpfjahr |
neúplný rok |
Für ein allfälliges Rumpfjahr wird des Bestandzins
aliquot entrichtet. Za prípadný neúplný
rok sa bude nájomné účtovať v pomernej výške. |
Runde |
kolo |
GATT-Uruguay- Runde Uruguajské
kolo GATT |
Runderlass (RdErl.) |
obežník |
|
Rundfunkveranstalter |
vysielacia spoločnosť |
|
Rundgang |
obchôdzka |
|
Rundreisen |
poznávacie
zájazdy |
|