Pacht |
nájom (nájom za účelom tvorby zisku) |
Pacht liegt vor bei Ütťberlassung einer Sache oder eines Rechtes gegen
Entgelt auf Zeit zur Nutzung. |
Pachteinnahmen |
príjmy z
nájomného |
|
pachten |
vziať do
nájmu |
über zehn
Jahren pachten prevziať do nájmu na
desať rokov |
Pachtgeber |
prenajímateľ |
|
Pachtnehmer |
nájomca |
|
Pachtsache |
prenajatá vec |
|
Pachtzins |
nájomné |
Der Pächter muss dafür die vereinbarte Pacht (früher: "den Pachtzins") entrichten. |
paraphieren |
parafovať |
|
paraphiert |
parafovaný |
|
paritetisch |
paritne |
|
Parkgestaltung |
parková
úprava |
Garten-
und Parkgestaltung im öffentlichen Raum záhradná
a parková úprava na verejných priestranstvách |
Partei |
strana |
klagende
Partei žalujúca strana |
Partienummer |
číslo
partie |
|
passive Abschreibung |
nepriamy
odpis |
|
passivieren |
vykázať ako záväzky,
vykázať v pasívach (IAS) |
|
Passivierungsvoraussetzungen |
podmienky
pre vykázanie na strane pasív (IAS) |
|
Passwegnahme |
odobratie
pasu |
|
Passwesen |
pasová
agenda |
|
Passwort |
heslo |
|
Patentanwalt |
patentový zástupca |
|
Patentrecht |
patentové
právo |
|
Patronatserklärung |
patronátna deklarácia |
|
pauschaliert |
paušálny |
|
Pauschalierung |
paušalizácia |
|
Pauschaltouristik |
paušálny cestovný ruch |
|
Pauschalwertberichtigungen |
paušálne
opravné položky (IAS) |
|
Pauschalwertberichtigungskonto |
paušálny
účet oprávok |
|
Pendler |
osoba cestujúca každodenne za
prácou |
|
Penner |
ležiak |
|
Pensionär |
penzista |
|
Pensionsgeschäft |
dohoda o spätnom odkúpení, reverzný
obchod |
- Wertpapiere, die im Rahmen von Pensionsgeschäften
hereingenommen wurden, unterliegen nicht der Neubewertung. Cenné papiere nadobudnuté na základe reverzných dohôd o spätnom
odkúpení sa nepreceňujú. - eine im Rahmen eines Pensionsgeschäftes durchgeführte befristete
Transaktion reverzný obchod vykonávaný
na základe dohody o spätnom odkúpení |
Pensionsinvestmentfonds |
dôchodkové investičné fondy |
|
Pensionskasse |
dôchodkový fond |
|
Pensionsrückstellung |
dôchodkový rezervný fond |
Pensionsrückstellungen sind Rückstellungen für
Verpflichtungen aus betrieblicher Altersversorgung. |
Pensionsversicherungsanstalt |
penzijná
poisťovňa (rak.) |
|
Perfektmachen |
zavŕšenie |
|
Performance - Garantie |
záruka na
plnenie zmluvy |
|
Performance Rechner |
kalkulačka výkonnosti (napr.
fondov) |
|
Performancemessung |
meranie
výkonnosti |
|
Periodenabgrenzung |
časové
rozlíšenie, rozlíšenie časových období (IAS) |
Grundsatz
der Periodenabgrenzung akruálny
princíp t.j. účtovanie
nákladov a výnosov do obdobia, v ktorom vznikli (IAS) |
Periodenerfolg |
hospodársky
výsledok za dané obdobie (kratšie ako jeden rok) |
|
Periodenergebnis |
čistý zisk
alebo strata (IAS) |
|
Person |
osoba |
- geschäftsführungs- und vertretungsbefugte Person osoba oprávnená viesť obchodnú činnosť a zastupovať - nahestehende Person spriaznená
osoba |
Personalabteilung |
osobné oddelenie |
|
Personalanzahl |
počet pracovníkov |
|
Personalanzeige |
inzerát na voľné miesto |
|
Personalaufstockung |
zvýšenie počtu pracovníkov |
|
Personalaufwandbudget |
rozpočet
osobných nákladov |
|
Personalausweiswesen |
agenda osobných preukazov |
|
personalbezogen |
osobný |
personalbezogene
Daten osobné údaje |
Personalbüro |
oddelenie
osobné |
|
Personaldokumente |
osobné
doklady |
|
Personalfragebogen |
osobný
dotazník |
|
personalintensiv |
pracovne
(personálne) náročný |
|
Personallösungskosten |
náklady na uvoľňovanie pracovníkov |
|
Personalpapiere |
doklady
osobné |
|
Personalreklamation |
reklamácie týkajúce sa osôb |
|
Personalsicherheit |
osobné zabezpečenie (u úverov),
personálne zabezpečenie (zamestnanosť) |
|
Personalstelle |
osobné oddelenie |
|
Personalvermittler |
sprostredkovateľ zamestnania |
|
Personenbeförderung |
preprava osôb |
Übereinkommen
über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit
Kraftomnibusse Dohoda o medzinárodnej preprave osôb po ceste prostriedkami
príležitostnej autokarovej a autobusovej dopravy |
Personenbeförderungsgewerbe |
osobná doprava |
|
personenbezogen |
osobný |
personenbezogene
Daten osobné údaje |
Personenhandelsgesellschaft |
verejná
obchodná spoločnosť |
Personenhandelsgesellschaften sind nach deutschem
Handelsrecht die offene Handelsgesellschaft und die Kommanditgesellschaft. Osobné
obchodné spoločnosti sú podľa nemeckého práva otvorené obchodné spoločnosti
a komanditné spoločnosti. |
Personenkennzahl (PKZ ) |
rodné číslo |
Hierzu gehörte in der DDR vor allem die Einführung einer Personenkennzahl
(PKZ) für alle Bürger und die
Errichtung eines zentralen Bevölkerungsregisters. K tomu patrilo v NDR zavedenie rodného čísla pre všetkých
občanov a zriadenie centrálnej evidencie obyvateľstva. |
Personenstandbuch |
matrika |
|
Personenstandrecht |
matričné
právo |
|
Personentag |
človekodeň |
|
Personenvereinigung |
združenie osôb |
|
Personenverkehr |
pohyb osôb |
|
Persönlichkeitsrechte |
osobnostné práva |
|
Pfandbrief |
záložný
list |
- im
Umlauf befindliche Pfandbriefe záložné
listy v obehu -
öffentlicher Pfandbrief komunálny
dlhopis, komunálna obligácia, verejný záložný list |
Pfandbriefgläubiger |
záložný veriteľ |
|
pfänden |
odstaviť |
Entgelt
pfänden odstaviť odmenu |
Pfandliegenschaft |
založená nehnuteľnosť |
|
Pfandnahme |
vzatie do zálohy |
|
Pfandverpackung |
vratný obal |
|
Pfeiler |
pilier |
Pfeiler
GAP pilier spoločného
poľnohospodárskeho programu (EÚ) |
Pflege |
starostlivosť |
-ein Kind in Pflege nehmen prevziať
dieťa do pestúnskej starostlivosti - stationäre Pflege nemocničná
starostlivosť |
pflegebedürftig |
odkázaný na opateru |
pflegebedürftiger Angehöriger rodinný príslušník odkázaný na opateru |
Pflegebedürftigkeit |
odkázanosť
na opateru |
|
Pflegebefohlener |
zverenec, zverená osoba |
|
Pflegeeinrichtung |
opatrovateľské
zariadenie |
|
Pflegeeltern |
pestúni |
|
Pflegeelternteil |
pestún |
|
Pflegegeld |
príspevky na opateru |
|
Pflegekind |
dieťa zverené do pestúnskej starostlivosti, chovanec |
|
Pflegen |
udržiavanie |
Pflegen
der Behördenkontakte udržiavanie styku
s úradmi |
Pflegeversicherung |
poistenie
pre prípad bezmocnosti |
Bei
häuslicher Pflege werden die Sach- und Geldleistungen in der sozialen Pflegeversicherung nach dem Grad der
Pflegebedürftigkeit gestaffelt. Pri
domácou ošetrovaní sú vecné a peňažné plnenia z poistenia pre prípad
bezmocnosti odstupňoané podľa stupňa odkázanosti na opateru. |
Pflegevertrag |
zmluva o
starostlivosti |
|
Pflegevorsorge |
starostlivosť
o osoby odkázané na opateru |
|
Pflegewissenshaften |
ošetrovateľstvo |
|
pfleglich |
starostlivo |
pfleglich behandeln starostlivo
zaobchádzať |
Pflegschaft |
opatrovníctvo |
|
Pflegschaftsgericht |
opatrovnícky súd (rak.) |
|
Pflichtiger |
povinná osoba |
|
Pflichtnotstandreserve |
povinné hmotné rezervy |
|
Pflichtreserven |
minimálne
rezervy |
|
pflichtwidrig |
v rozpore s povinnosťou |
|
Pfuscher |
fuškár |
|
Pilotbetrieb |
pilotná prevádzka |
|
Pionierleistung |
priekopnícky
čin |
|
Plädoyer |
záverečná
reč (obhajcu alebo žalobcu) |
|
Plafondierung |
stanovenie hornej hranice |
|
Plakattafel |
billboard |
|
Plan/Ist-Vergleich |
porovnanie
plánu a skutočnosti |
|
Plananlagegegenstände |
plánované
investície |
|
Planfeststellung |
územnoplánovacie rozhodnutie |
Plangenehmigungen oder
Planfeststellungen územnoplánovacie
povolenia alebo rozhodnutia |
Planfeststellungsverfahren |
územné
konanie |
Das
Planfeststellungsverfahren ist ein besonderes, streng formalisiertes Genehmigungsverfahren zur umfas- langen
überprüft werden. |
Plankostenrechnung |
kalkulácia plánovaných nákladov |
|
planmäßig |
plánovitý |
|
Planungsbüro |
projektová
kancelária |
|
Planungsgrundlagen |
projektová dokumentácia |
|
Planungsrechnung |
rozpočtovníctvo |
Planungsrechnung ist ein selten verwendeter
Begriff für die Budgetierung
im Zuge der Unternehmensplanung. |
Planwirtschaft |
plánované
hospodárstvo |
staatliche
Planwirtschaft centrálne plánované
hospodárstvo |
Platzierungsmenge |
množstvo uloženého tovaru na regáli |
|
Plenarsitzungstag |
deň
konania plenárneho zasadania |
|
plná zamestnanosť |
|
|
Police nem. – |
poistka |
|
Polizeidienststelle |
obvodné
oddelenie polície |
|
Polizeigemeinde |
policajný zbor |
Kreisdirektion der Polizeigemeinde der
Slowakischen Republik okresné riaditeľstvo policajného zboru SR |
Polizeirevier |
policajný
obvod |
|
Polizze
(rak.) |
poistka |
|
Pönalezinsen |
penalizačné
úroky |
|
Portfoliobasis |
portfóliový základ (IAS) |
|
Position |
pracovné
zaradenie, pozícia |
|
postalischer
Weg |
cestou
pošty, poštou |
|
Postanweisung |
poštová poukážka |
|
Postgiroamt |
žírový poštový úrad |
|
Postlaufzeit
. |
čas než
pošta doručí platbu |
|
Poststelle |
podateľňa |
|
Postverteilung |
distribúcia pošty |
|
Präferenzzollsatz |
preferenčná colná sadzba |
|
praktikabel |
praktický |
|
Prämienbemessung |
určenie výšky prémie |
|
Prämienzuschlag |
príplatok k poistnému |
Prämienzuschlag bei Wegfall des Selbstbehalts |
prämieren |
oceniť |
- mit dem
Staatspreis prämieren vyznamenať
štátnou cenou - mit dem
Förderpreis für politische Kulturarbeit prämieren oceniť cenou na podporu mladých umelcov za
kultúrne-politickú činnosť |
Präsenzdiener |
vojak základnej služby (rak.) |
|
Präsident |
guvernér |
Ausschuss
der Präsidenten (der Zentralbanken) Výbor
guvernérov ústredných bánk |
Präsident des Gerichtes |
predseda
súdu |
|
Präsidentschaft |
predsedníctvo |
EU-Präsidentschaft |
Präsidentschaftskanzlei |
prezidentská
kancelária |
|
Praxis |
prax |
- gute
landwirtschaftliche Praxis správna
poľnohospodárska prax -
Grundsätze der guten fachlichen Praxis zásady
dobrej odbornej praxe - gute Herstellungspraxis dobrá výrobná prax |
Praxistraining |
cvičenie praktické |
|
Preis |
cena |
zu einem Gesamtpreis kaufen kúpiť za celkovú cenu |
Preis veränderlicher |
cena pohyblivá |
|
Preisangabe |
vyznačovanie
ceny |
|
Preisauftrieb |
zvyšovanie cien |
|
Preisauskömmlichkeit |
dostatočná
úroveň cien, dostatočnosť cien |
|
Preisausschreiben |
súťaž o ceny |
|
Preisauszeichnung |
označenie ceny, cenovka |
Verstöße gegen die Pflicht zur korrekten Preisauszeichnung können ordnungsrechtliche Konsequenzen
(Verwarnungen, Bußgelder) nach sich ziehen. |
Preisauszeichnung |
vyznačenie
cien, cenovka |
|
Preisbekanntgabepflicht |
povinnosť oznamovať ceny |
|
preisbestimmend |
ovplyvňujúci
cenu |
Im Falle
einer Änderung eines oder mehrerer der preisbestimmenden Faktoren, bevor die
Ablieferung stattgefunden hat, werden die Preise angemessen angepasst. V prípade zmeny jedného alebo
viacerých faktorov, ktoré majú vplyv na cenu, ešte pred vyexpedovaním tovaru,
budú ceny primerane upravené. |
preisen |
oceniť |
Viele der
Geräte haben wir als Sonderangebot gepreist. |
Preisermittlung |
kalkulácia cien |
|
Preisfindung |
kalkulácia ceny |
|
Preisgestaltung |
tvorba cien |
|
Preisindizes |
cenové
indexy |
|
Preisreklamation |
reklamácia
ceny |
|
Preisrunden |
cenové porady |
|
Preisspiegel |
prehľad cien |
|
Preisstopp |
zmrazenie cien |
|
Preistransparent |
cenová výveska |
|
Presse-Aussendung |
správa
tlačová |
|
Primärproduzent |
prvovýrobca |
|
Primärrohstoff |
primárna
surovina |
|
Prinzip
der Periodenabgrenzung |
akruálny princíp (IAS) |
|
prioritär |
prioritný |
|
Private |
súkromný sektor, súkromné osoby |
öffentliche Hand und Private
(švaj) verejný a súkromný sektor |
Privatfahrten |
súkromné jazdy |
|
Privatwirtschaft |
súkromný sektor |
|
pro Kopf |
na obyvateľa |
Pro-Kopf -Vergleich porovnanie na obyvatela |
Produkt |
výrobok |
qualitativ hochwertiges Produkt
výrobok vysokej kvality |
Produktabgabe |
výdaj produktu, poplatky z výrobku |
|
Produkthaftung |
ručenie za výrobok |
|
Produktion auf Lager |
výroba na sklad |
|
Produktionslosgröße |
veľkosť
výrobnej séria |
|
Produktionsprozess |
výrobný proces |
Produktions- oder Herstellungsprozess výrobný proces alebo
proces premeny (IAS) |
Produktionsstätte |
výrobná
prevádzka |
|
Produktionsvorgang |
výrobná operácia, výrobný proces |
|
Produktklassifikation |
klasifikácia výroby |
|
Produktkonformität |
zhoda výrobku |
|
Produktnähe |
podobnosť
výrobkov |
Eine
Verwechslungsgefahr sei auch angesichts der Produktnähe bzw. Produktidentität sowie der von beiden Marken
angesprochenen Verkehrskreise zu verneinen. |
Produktreklamation |
reklamácia výrobku |
|
Produktverbesserung |
skvalitnenie produktov |
|
Produktwerbung |
reklama na
výrobok |
|
Profibilität |
ziskovosť |
|
Programminhalt |
programový obsah |
Programminhalte der Strategie programové
okruhy stratégie |
Projektbearbeiter |
riešiteľ
projektu |
|
Projektgruppe |
kolektív
riešiteľov (výskumnej úlohy) |
|
Projektlokation |
umiestnenie
projektu (napr. stavby) |
|
Projekttitel |
názov výskumnej úlohy, projektu |
|
Projektwerber |
predkladateľ projektu |
|
Promesseentgelt |
poplatok za vydanie prísľubu (napr. banky pri
kontrole projektu predtým, než je známy investor) |
|
promoten |
podporiť
(napr. reklamou) |
|
Promotion |
akcia |
Welche Promotions werden aktuell angeboten?
Aké akcie máte aktuálne v ponuke? |
Promotionsware |
akciový tovar |
|
Promotor |
garant |
|
propagieren |
propagovať |
|
Propagierung |
propagácia |
|
Prospectmailing |
distribúcia prospektov do
poštových schránok |
|
Prospektmaterial |
propagačný
materiál |
|
Prospektprüfer |
overovateľ prospektu |
|
Protest |
protest |
die
Nichteinlösung einer Abbuchung kommt einem zu Protest gegangenen Scheck gleich nevyplatené inkaso zodpovedá
protestovanému šeku |
Protesterhebung |
podanie protestu |
|
protestieren |
protestovať |
Wechsel protestieren protestovať
zmenku |
Protestierung |
protestovanie (zmenky) |
|
protokollarisch |
protokolárne |
Kuvert protokollarisch eröffnen protokolárne
otvorenie obálky |
Protokollrüge |
zaprotokolované pokarhanie |
|
Prozentsatz |
(percentuálny) podiel, percento |
|
prozentual |
percentuálne |
|
Prozessaudit |
audit procesu |
|
Prozessbevollmächtigter |
osoba
oprávnená viesť proces |
|
Prozessbevollmächtigter |
v procese
splnomocnená osoba |
|
Prozessfähigkeit |
procesná
spôsobilosť |
|
Prozessgericht |
procesný súd |
|
Prozessmanagement |
riadenie
procesov |
|
Prozessökonomie |
procesná
ekonómia |
|
Prozessoptimierung |
optimalizácia procesov |
|
Prozessverfahren |
súdne konanie |
|
Prüfer im Außendienst |
audítor externý |
|
Prüfgesellschaft |
audítorská
spoločnosť |
|
Prüfingenieur |
kontrolný technik |
|
Prüfkarte |
kontrolná karta |
|
Prüfstandardvorgabe |
kvalitatívna
norma |
|
Prüfung |
skúška |
Ablegung
der mündlichen Prüfung vykonanie ústnej skúšky |
Prüfungsausschuss |
výberová komisia (verejná súťaž) skúšobná komisia |
Aufhebung der Entscheidung des Prüfungsausschusses in dem
Auswahlverfahren XXX für die Bildung einer Einstellungsreserve von
Verwaltungsreferendarinnen und Verwaltungsreferendaren, den Kläger nicht in
die Reserveliste dieses Auswahlverfahrens aufzunehmen Zrušenie rozhodnutia výberovej komisie výberového konania XXX na
vytvorenie zoznamu úspešných uchádzačov pre prijatie do zamestnania
asistentov administrátora o nezapísaní žalobcu do zoznamu úspešných
uchádzačov uvedeného výberového konania |
Prüfungsfach |
maturitný predmet |
Vor Beginn der mündlichen Prüfungen im 4.
Prüfungsfach findet eine Vorbesprechung des Prüfungsleiters mit den
Mitgliedern der Fachprüfungsausschüsse über das Verfahren und die Gestaltung
der mündlichen Prüfungen statt. Pred
začatím ústnych skúšok z 4. maturitného predmetu prerokuje predseda
maturitnej komisie s členmi predmetových maturitných komisií postup a formu ústnych skúšok. |
Prüfungsleiter |
predseda
maturitnej komisie |
|
Prüfungsstandards |
audítorské
štandardy |
|
Prüfungstagsatzung |
prieskumné pojednávanie (v
rámci konkurzného konania) |
|
Prüfungswesen |
skúšobná
činnosť |
|
Publikum |
verejnosť |
|
Publikumsfonds |
otvorený
podielový fond, retailové fondy |
|
Pumpenpreis |
cena na
čerpacej stanici |
|
Punkteeinlösung |
vyplatenie
bodov |
|
Punktekonto |
účet bodový |
|
Punktevergabe |
udeľovanie
bodov |
|