nahe stehenden Unternehmen und Personen
|
spriaznené osoby
|
|
nahe stehender
|
spriaznený
|
Angaben über Beziehungen zu nahe stehenden Unternehmen und Personen
Zverejnenia o spriaznených osobách
|
nahestehend
|
blízko
|
nahestehende Person
blízka osoba
|
Naheverhältnis
|
blízky vzťah
|
|
Nahzone
|
priľahlé územie
|
|
nachahmen
|
falšovať
|
nachgeahmte Waren
falšovaný tovar
|
Nachahmung
|
falšovanie
|
|
Nachaudit
|
následný audit
|
|
Nachausfolgungsvariante
|
variant s vydaním informácii po záväznom vyhlásení (pri uzatváraní poistných zmlúv)
|
|
Nachbargrund
|
susediaci pozemok
|
|
Nachbarliegenschaft
|
susediaca nehnuteľnosť
|
|
Nachbelastungssatz
|
sadzba za kilometre najazdené navyše (operatívny lízing)
|
|
Nachbesserung
|
vylepšenie
|
Nachbesserung des Kaufpreises
doplatok ku kúpnej cene
|
Nachbestellung
|
dodatočná objednávka
|
|
Nachforschung
|
vyšetrovanie, šetrenie
|
|
Nachfragerückgang
|
pokles dopytu
|
|
Nachfrist
|
dodatočná lehota
|
Nachfrist gewähren
poskytnúť dodatočnú lehotu
|
nachgehen
|
vykonávať
|
einer überwiegend geistigen Tätigkeit nachgehen
vykonávať prevažne duševnú prácu
|
Nachhaftungsperiode
|
doba dodatočného ručenia
|
|
Nachhaltigkei
|
udržateľnosť
|
|
Nachhineinzahler
|
dodatočný plátca
|
Die haben mein Abo auf "Nachhineinzahler" umgestellt. Das heißt auf Rechnung.
|
Nachholbedarf
|
potreba dohnať
|
|
Nachholung
|
|
Nachholung der Handlung
dodatočné uskutočnenie úkonu
|
Nachkalkulation
|
výsledná kalkulácia
|
Dabei kann unterschieden werden zwischen der
Vorkalkulation
in der Planungsphase und der
Nachkalkulation
nach Abschluss aller Produktions- bzw. Handels- und Absatzvorgänge.
Pritom rozlišujeme medzi predbežnou kalkuláciou vo fáze plánovania a výslednou kalkuláciou po ukončení všetkých výrobných, obchodných a odbytových procesov.
|
Nachlass
|
zľava, zrážka, pozostalosť
|
Konkursverfahren über das Vermögen des Kunden oder seinen Nachlass
konkurzné konanie na majetok zákazníka alebo jeho pozostalosť
|
Nachlassgericht
|
pozostalostný súd
|
|
Nachlasssicherung
|
zabezpečenie pozostalosti
|
|
Nachleistung
|
dodatočná činnosť
|
Nachleistung eines ausgefallenen Dienstes
náhrada za neodpracovanú smenu
|
Nachmieterlos
|
výnos z následného prenajatia (lízing)
|
|
Nachprüfung
|
previerka
|
|
nachrangig
|
podriadený
|
nachrangige Zahlungsverpflichtung podriadený (druhorad) platobný záväzok
|
Nachrangigkeit
|
druhoradosť
|
|
nachreichen
|
dodatočne zaslať
|
|
Nachreichfrist
|
dodatočná lehota pre podanie žiadosti
|
|
Nachrichtenübermittlung
|
spoje (podľa odvetvovej klasifikácie ekon. činností)
|
|
Nachrüstung
|
dovybavenie
|
|
Nachsatz
|
dodatok
|
|
nachschichten
|
doplňovať tovar do regálov
|
von vorne nachschichten
|
Nachschuldner
|
následný dlžník.
|
|
Nachschuss
|
variačná marža
|
Die täglichen Veränderungen von Nachschussleistungen (Variation Margins) werden in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst.
Denné zmeny variačnej marže sa účtujú do výkazu ziskov a strát.
|
Nachschussleistung
|
variačná marža
|
Die täglichen Veränderungen von Nachschussleistungen (Variation Margins) werden in der Gewinn
|
Nachschussleistung
|
variačná marža
|
Die täglichen Veränderungen von Nachschussleistungen (Variation Margins) werden in der Gewinn- und
Verlustrechnung erfasst.
Denné zmeny variačných marží sa evidujú vo výkaze ziskov a strát
|
Nachsichtwechsel
|
termínová zmenka po videní
|
Wechsel, der keinen bestimmten Verfalltag aufweist, sondern der z.B. sieben Tage nach Sicht, d.h. nach Präsentation, zahlbar ist.
Zmenka, ktorá nevykazuje žiadny určitý deň ukončenia platnosti, ale je splatná napr. sedem dní po videní resp. po prezentácii.
|
nachstehend
|
následne
|
nachstehender Gläubiger
veriteľ uspokojovaný po prioritnom veriteľovi
- nachstehend bezeichnet als
v ďalšom nazývaný
- nachstehend kurz genannt
v ďalšom skrátene
nazývaná
|
Nachtarbeitsverbot
|
zákaz práce v noci
|
|
Nachtragshaushalt
|
doplnkový rozpočet
|
|
Nachttresor
|
trezor nočný
|
|
Nachunternehmer
|
subdodávateľ
|
Auftragnehmer haftet auch für seine Nachunternehmer
dodávateľ zodpovedá aj za svojich subdodávateľov
|
Nachunternehmer-
Werkvertrag
|
subdodávateľská zmluva o dielo
|
|
Nachveranlagung
|
domeranie
|
|
nachvollziehbar
|
kontrolovateľný, preukázateľný
|
|
Nachvollziehbarkeit
|
reprodukovateľnosť, preukázateľnosť
|
|
Nachwahl
|
doplňujúce voľby
|
|
nachwachsend
|
dorastajúci
|
nachwachsende Rohstoffe
obnoviteľné suroviny
|
Nachweis
|
dôkaz
|
Nachweis führen vykonať dôkaz
|
nachweislich
|
preukázateľne
|
|
Nachwuchskräfteförderung
|
výchova a vzdelávanie mladých pracovníkov
|
|
NA-I-Waren
|
spracované poľnohospodárske produkty
|
|
Namensanteile
|
akcie na meno
|
|
Namensschuldverschreibung
|
dlžobný úpis na meno
|
|
Namensunterschrift
|
podpisový vzor
|
die Namensunterschrift zeichnen
podpisovať podľa podpisového vzoru
|
national
|
národný, vnútroštátny
|
nationales Recht
vnútroštátne právo
|
nationale Reserve
|
štátna rezerva
|
|
Nationalität
|
štátna príslušnosť
|
|
Näheres
|
bližšie údaje
|
|
Näherungswert
|
približná (aproximačná) hodnota
|
|
Nähmlichkeit
|
stotožnenie
|
|
Nähmlichkeitskontrolle
|
kontrola totožnosti
|
|
Nähmlichkeitsmittel
|
znak totožnosti
|
|
nächstfolgend
|
nasledujúci
|
im Rang nächstfolgende Mitglied des Gerichtshofes
funkčne nasledujúci člen súdneho dvora
|
nächstgelegener
|
najbližší
|
|
Nächtigungsgelder
|
nocľažné
|
|
Nächtigungskosten
|
náklady ubytovania
|
|
Nebenaufwendungen
|
vedľajšie výdavky
|
Ersatz für notwendige Nebenaufwendungen
náhrada nutných vedľajších výdavkov
|
nebenbei angemerkt
|
poznamenať na okraj
|
|
nebenberuflich
|
popri zamestnaní
|
nebenberufliches Arbeitsverhältnis
vedľajší pracovný pomer
|
Nebenbücher
|
podsúvahové účty
|
Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern reversiert.
V deň vysporiadania sa podsúvahové účty stornujú.
|
Nebendienstleistungen
|
pridružené služby
|
|
Nebenerwerbsbetrieb
|
podnik prevádzkovaný v rámci vedľajšej zárobkovej činnosti (poľn.)
|
|
Nebenerwerbslandwirt
|
osoby vykonávajúce v poľnohospodárstve vedľajšiu zárobkovú činnosť
|
|
Nebengeschäft
|
vedľajšia činnosť
|
|
Nebenintervenient
|
vedľajší účastník
|
Der Nebenintervient (Streithelfer) muss ein rechtliches Interesse daran haben, dass die Partei, der er beitritt, gewinnt.
Vedľajší účastník musí masí mať právny záujem na víťazstve tej strany, ku ktorej pristupuje.
|
nebensächlich
|
pridružený
|
nebensächliche Tätigkeit
pridružená výroba
|
Nebenverfahren
|
vedľajšie konanie
|
|
nebst
|
vrátane
|
|
Negativerklärung
|
vyhlásenie o záporných zálohových záväzkoch
|
|
nennen
|
nazývať
|
in der Folge kurz genannt
v ďalšom stručne nazývaná
|
Nenngeld
|
účastnícky poplatok (za nominované osoby)
|
|
Nennung
|
vymenovanie
|
Nennung der Teilnehmer
určenie
účastníkov
|
nennwertlos
|
bez nominálnej hodnoty
|
|
Nettoinventarwert (von Aktien)
|
čistá inventárna hodnota (akcií)
|
|
Nettoveräußerungserlös
|
čistá predajná cena
(majetku), resp. hodnota (zásob) (IAS)
|
|
Nettoveräußerungswert
|
čistá realizačná hodnota
(IAS)
|
|
Nettoverkaufspreis
|
čistá realizačná hodnota
(IAS)
|
|
Nettoverkaufspreis
|
čistá realizačná hodnota
(IAS)
|
|
Nettovermögen
|
čisté aktíva v zostatkovej hodnote
|
|
Nettovermögenswerte
|
čisté
aktíva (IAS)
|
|
Nettozahlerland
|
krajina platiaca netto príspevky (EÚ)
|
|
Netzfahndung
|
celoštátne pátranie
|
|
Neuaufrüstung
|
nové vybavenie
|
|
Neubeurteilung
|
prehodnotenie
|
|
neubewertete Betrag
|
hodnota po precenení
|
|
Neubewertung
|
precenenie
|
Die Neubewertung von Finanzinstrumenten, jeweils einschließlich außerbilanziell erfasster Positionen, wird zu Marktmittelkursen und -preisen vorgenommen.
Preceňovanie finančných nástrojov, vrátane položiek vykázaných v podsúvahe, sa vykonáva strednými trhovými kurzami a cenami.
|
Neubewertungsgewinn
|
zisk z precenenia
|
|
Neubewertungsgewinn
|
zisk z precenenia
|
|
Neubewertungsrücklage
|
prebytok z precenenia
|
|
Neubewertungsstichtag
|
deň preceňovania
|
|
Neubewertungsstichtag
|
deň preceňovania
|
|
Neubewertungszwischenkonto
|
prechodný účet precenenia
|
|
Neubewertungszwischenkonto
|
prechodné účty precenenia
|
|
Neugestaltung
|
prebudovanie
|
|
Neukundengewinnung
|
získavanie nových zákazníkov
|
|
Neuordnung
|
reforma, reorganizácia
|
|
Neuspendergewinnung
|
akcia na získanie nových darcov
|
|
Niederkostenpolitik
|
politika nízkych nákladov
|
|
Niederlassung
|
pobočka, sídlo
|
gewerbliche Niederlassung
sídlo závodu
|
Niederlassungsfreiheit
|
sloboda usadiť sa
|
|
Niederlassungsfreiheit
|
sloboda podnikania
|
Durchführung
einer Stufe der Niederlassungsfreiheit für eine
bestimmte Tätigkeit
dosiahnutie príslušnej etapy slobody podnikania v
konkrétnej činnosti
|
Niederlohnland
|
krajina s nízkymi mzdami
|
|
Niederschrift
|
zápisnica
|
- zur Niederschrift
do zápisnice
- Niederschrift fertigen
zhotoviť zápisnicu
|
Niederstwerttest
|
odhad obnoviteľnej hodnoty (goodwillu) (IAS)
|
|
Niederwasserzuschlag
|
nízkovodná prirážka
|
|
Nießbrauch
|
užívacie právo
|
Der Nießbrauch ist im deutschen Sachenrecht das unveräußerliche und unvererbliche absolute Recht, die Nutzungen einer Sache oder eines Rechts zu ziehen (vgl. den noch gebräuchlichen Ausdruck "Nutznießer").
|
Nießbrauchrecht
|
užívacie právo (zahŕňa práva na všetky úžitky napr. z pozemku)
|
|
Nießbrauchsbestellung
|
zriadenie užívacieho práva
|
Übertragung von Immobilienvermögen unter gleichzeitiger Nießbrauchsbestellung
Prevod nehnuteľného majetku pri súčasnom zriadení užívacieho práva
|
Nießrecht
|
užívacie právo
|
|
Nichtabzugsfähigkeit
|
neodpočítateľnosť
|
|
Nichtbebaubarkeit
|
nezastavateľnosť
|
|
Nichterbringlichkeit
|
nedobytnosť
|
|
Nichterfüllungsansprüche
|
nároky z neplnenia
|
|
Nichterfüllungsschaden
|
škoda spôsobená neplnením
|
|
Nichterscheinen
|
nedostavenie sa
|
Nichterscheinen eines ordnungsgemäß geladenen Zeugen
nedostavenie sa riadne predvolaného svedka
|
Nicht-EU-Mitglied
|
nečlen Európskej únie
|
|
Nichthandelsbuchinstitut
|
finančný ústav bez obchodnej knihy
|
Als Nichthandelsinstitut kann sich ein Institut einordnen, das die Bagatellgrenzen nach § 2 Abs. 11 Satz 1 KWG einhält.
K finančným inštitúciam bez obchodnej knihy možno zaradiť inštitúcie, ktorý dodržujú hranice (týkajúce sa rozsahu úverových obchodov) stanovené zákonom o bankách.
|
nichtig
|
neplatne
|
Bestimmungen werden null und nichtig
ustanovenia sa stanú nulitnými a neplatnými
|
Nichtigerklärung
|
zrušenie (súdom)
|
Mit Klageschrift, die bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, wurde die
Klage auf Nichtigerklärung der streitigen Entscheidung erhoben.
Návrhom podaným do kancelárie súdu prvého stupňa bola podaná žaloba smerujúcu k zrušeniu sporného rozhodnutia.
|
Nichtigkeit
|
neplatnosť
|
Es dürfen bei sonstiger Nichtigkeit keine Genehmigungen erteilt werden.
|
Nichtigkeitsklage
|
zrušovacia žaloba. žaloba o neplatnosť
|
|
Nichtkreditinstitut
|
nebanková inštitúcia
|
|
Nichtlagerartikel
|
tovar, ktorý sa neskladuje v sklade (pseudotovar)
|
Ausgenommen vom Rückgaberecht sind speziell auf Kundenwunsch beschaffte Artikel, so genannte
Nichtlagerartikel
.
|
Nichtlagerware
|
neskladovaný tovar
|
Bei Sonderanfertigungen und Nichtlagerware ist Umtausch ausgeschlossen. Výmena tovaru je vylúčená u špeciálne vyrobého tovaru a neskladovaného tovaru.
|
Nicht-Lebensversicherung
|
neživotné poistenie
|
|
Nichtregierungsorganisation (NRO)
|
mimovládna organizácia
|
|
nichtstandardgemäßer
|
neštandardný
|
|
nichttarifäre
|
netarifný
|
|
Nichtumwandelbarkeit
|
nekonvertibilita
|
|
Nichtvorhandensein
|
neexistencia
|
|
Nichtwahrhaftigkeit
|
nepravdivosť
|
|
Nichtwissen
|
neznalosť
|
|
Nichtwohngebäude
|
nebytové budovy
|
|
Nichtzutreffendes
|
nevhodné
|
Nichtzutreffendes streichen
nevhodné preškrtnite
|
No- Food-Erzeugung
|
nepotravinárska výroba
|
|
Nomenklatur
|
nomenklatúra
|
Kombinierte zolltarifliche und statistische Nomenklatur
Kombinovaná sadzobná a štatistická nomenklatúra
|
Non- Food- Pflanzen
|
nepotravinárske plodiny
|
|
normalerweise
|
normálne, bežne
|
|
Normerzeugungsverfahren
|
normotvorný proces
|
|
Normung
|
normalizácia
|
- Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung (CENELEC)
Európsky výbor pre elektrotechnickú normalizáciu;
- Europäisches Komitee für Normung (CEN)
Európsky výbor pre normalizáciu
|
NOS- Ware
(new old stock)
|
nepoužitý starý tovar
|
|
Notariatsprotokoll
|
notárska zápisnica
|
|
Notdienst
|
pohotovostná služba, pohotovosť
|
- ärztlicher Notdienst
rýchla zdravotnícka pomoc
- Schlüssel-
Notdienst
kľúčová služba
|
Notdienstausweis
|
preukaz pracovníka vykonávajúceho nevyhnutné práce počas štrajku
|
|
Notenausgabe
|
emisia bankoviek
|
|
Notes
|
vysvetľujúce poznámky (IAS)
|
|
Notfallmanagement
|
havarijný manažment
|
|
Notfallnummer
|
tiesňové číslo
|
|
Notfallplan
|
havarijný plán
|
|
Notfallplan
|
havarijný plán
|
|
Notfrist
|
núdzová lehota (na podanie žaloby o obnovu konania)
|
|
notieren
|
kótovať, denominovať
|
|
Notierung
|
stanovenie
|
Tag der Notierung ex Dividende
deň stanovenia dividendy
|
Notruf
|
tiesňové volanie
|
|
Notrufzentrale
|
pult centrálnej ochrany
|
|
Notstandhilfe
|
pomoc v núdzi
|
|
nsfutures
|
futures
|
|
Null-Coupon-Anleihe
|
obligácia s nulovým kupónom
|
|
Nullkuponanleihe
|
dlhopis s nulovým kupónom
|
|
Nullkuponanleihe
|
dlhopis s nulovým kupónom,
|
|
Nullkuponpapier
|
cenný papier bez kupónu
|
|
Nullwachstum
|
stagnácia,
nulový ekonomický rast
|
|
Nummernkonto
|
anonymný bankový účet, účet na číslo
|
Ein
Nummernkonto
ist ein Bankkonto, das über eine Nummer identifiziert wird und es dem Besitzer daher erlaubt, anonym zu bleiben.
|
Nummernschild
|
tabuľka s poznávacou značkou vozidla
|
|
Nur-Klassen
|
výlučné triedy (nebezpečenstva)
|
|
Nutzen
|
úžitok
|
- Nutzen ziehen mať úžitok
- wirtschaftlicher Nutzen
ekonomický úžitok
|
nutzenbringend
|
prinášajúci úžitok
|
|
Nutzer
|
užívateľ
|
|
nutzlos
|
bez úžitku
|
nutzlos aufgewandte Kosten
zbytočne vynaložené náklady
|
Nutzungen
|
úžitky
|
- Nutzungen ziehen
čerpať úžitky
-
wirtschaftliche Nutzen
ekonomické
úžitky (IAS)
|
Nutzungsbewilligung
|
užívacie povolenie
|
|
Nutzungsdauer
|
doba použiteľnosti (IAS), životnosť
|
wirtschaftliche Nutzungsdauer
ekonomická
životnosť (IAS)
|
Nutzungsentgang
|
vyňatie z ťažby
|
Bei der Forderung nach dauerndem oder zeitweiligem Nutzungsentgang ist der vermögensrechtliche Nachteil "Nutzungsentgang" bzw. "Ertragsausfall" abzugelten.
Pri požiadavke na trvalé alebo dočasné vyňatie z ťažby sa musí poskytnúť náhrada za majetkovoprávnu ujmu spôsobenú „vyňatím z ťažby“ resp. „ušlým príjmom..
|
Nutzungsverlauf
|
spôsob spotrebovania ekonomických úžitkov majetku v podniku
(IAS)
|
|
Nutzungswert
|
použiteľná hodnota
|
Nutzungswert eines Vermögenswertes
použiteľná hodnota jednotlivého majetku
(IAS)
|